Actualmente no has iniciado sesión.

Condiciones de compra

Condiciones generales de compra

  1. Disposiciones generales
    1. Estos términos y condiciones formarán parte del presente contrato de compraventa, así como de todos los contratos de compraventa futuros de A.D.R. Vertriebs GmbH con el proveedor. No se reconocerán condiciones de suministro contradictorias o divergentes ni otras restricciones del proveedor, a menos que A.D.R. Vertriebs GmbH las haya aceptado expresamente por escrito en casos concretos.
    2. Los demás acuerdos, modificaciones y acuerdos subsidiarios sólo serán válidos si A.D.R. Vertriebs GmbH los acepta por escrito.
  2. Oferta de compra
    1. El proveedor debe cumplir exactamente con la solicitud de oferta y señalar expresamente cualquier desviación.
    2. La oferta debe ser gratuita y no crea ninguna obligación para A.D.R. Vertriebs GmbH como parte solicitante. Las estimaciones de costes sólo se remunerarán mediante un acuerdo especial.
  3. Ordenar
    1. Los pedidos y las modificaciones de los mismos se harán por escrito. En caso de duda, el contenido de las reuniones verbales y telefónicas sólo será vinculante si se confirma por escrito. Los pedidos y las comisiones son vinculantes si se realizan por escrito o si se han confirmado por escrito. La oferta sólo puede ser aceptada dentro de un plazo de 14 días a menos que se acuerde lo contrario.
    2. El Proveedor comprobará inmediatamente si el pedido contiene errores reconocibles, ambigüedades, incompletos o inadecuados de las especificaciones seleccionadas por el Comprador para el uso previsto e informará inmediatamente al Comprador de cualquier cambio o aclaración que sea necesario introducir en el pedido.
    3. Cada pedido y cada cambio de pedido debe ser confirmado por escrito por el proveedor y tratado por separado en toda la correspondencia.
    4. Todos los documentos deberán mencionar: Departamento de compras, número de pedido completo, fecha de pedido y marca del cliente.
  4. Lugar y hora de entrega
    1. El lugar de cumplimiento y el lugar de transferencia del riesgo son las puertas de la fábrica de A.D.R. Vertriebs GmbH.
    2. Los plazos o fechas de entrega indicados en los pedidos son vinculantes y se entenderán como la fecha de llegada al lugar de cumplimiento.
    3. El plazo de entrega comienza el día de la recepción de nuestro pedido. Tan pronto como el proveedor pueda asumir que no podrá cumplir total o parcialmente sus obligaciones contractuales o que no podrá cumplirlas a tiempo, deberá informar inmediatamente al cliente, indicando las razones y la duración prevista del retraso. Si el proveedor no lo hace, no tendrá derecho a invocar el impedimento contra el cliente.
    4. Si el proveedor no cumple en el plazo de entrega acordado, será responsable, de acuerdo con las disposiciones legales, de todos los daños ocasionados a A.D.R. Vertriebs GmbH por el retraso. Una posible penalización contractual acordada en caso de retraso en la entrega no se verá afectada.
    5. Los costes de transporte, incluidos el embalaje, el seguro y todos los demás costes accesorios, correrán a cargo del proveedor, a menos que se acuerde expresamente lo contrario.
    6. Los valores determinados durante la inspección de entrada de mercancías son vinculantes para las dimensiones, pesos y cantidades de una entrega.
  5. Calidad, garantía, aviso de defectos y responsabilidad
    1. El proveedor debe asegurarse de que los productos entregados no sean plagios, es decir, falsificaciones o imitaciones de productos de marca originales. Además, debe asegurar y asumir la responsabilidad legal de asegurar que los productos de marca originales ofrecidos también sean utilizados por el fabricante y el cliente. propietarios de marcas para el mercado de la UE y Alemania. Si se ofrecen productos de marca que no han sido liberados para el mercado de la UE y de Alemania, el A.D.R. Vertriebs GmbH tiene derecho a rescindir el contrato. En tal caso, el proveedor está obligado a informar de ello a A.D.R. Vertriebs GmbH por medio del los daños causados por la entrega (por ejemplo, confiscación, reclamaciones por daños y perjuicios, costes de medidas cautelares, costes de advertencias, sanciones contractuales, etc.) en el plazo de 1 mes a partir del momento en que se tenga conocimiento del siniestro y de la declaración de A.D.R. Vertriebs GmbH.
    2. A.D.R. Vertriebs GmbH se reserva el derecho de inspeccionar la mercancía inmediatamente después de recibirla en busca de defectos evidentes y visibles y sólo entonces aceptarla. En caso de reclamación, los costes de la inspección y de la entrega de sustitución podrán correr a cargo del proveedor. En el caso de cualquier tipo de defecto, el plazo de reclamación será de 14 días a partir de la fecha en que se descubrió el defecto. Durante el período de garantía, el proveedor renuncia al derecho de oponerse a la notificación tardía de los defectos ocultos.
    3. El proveedor garantiza que el objeto de suministro no tiene defectos que puedan afectar a su valor o a su idoneidad, que tiene la calidad acordada o garantizada, que es apto para el uso previsto en el contrato, que cumple con las normas técnicas generalmente reconocidas, las últimas normativas de las autoridades, la Ley de Seguridad de Equipos, los requisitos de seguridad aplicables y las normas de salud y seguridad en el trabajo y de prevención de accidentes.
    4. En caso de entrega defectuosa, el Contratista, a discreción de A.D.R. Vertriebs GmbH, proporcionará una sustitución gratuita, una reducción de precio de acuerdo con las siguientes condiciones de las disposiciones legales sobre la reducción o la subsanación gratuita del defecto. En caso de que se sustituya la totalidad del objeto de suministro, se aplicará lo siguiente el plazo de prescripción se renovará; en caso de renovación parcial, esto se aplicará a las partes renovadas. El nuevo comienzo del plazo de prescripción no se aplicará si el El proveedor no actúa en reconocimiento de su obligación de subsanar los defectos.
    5. Si el proveedor ha asumido una garantía de calidad o durabilidad del objeto de suministro, el cliente también podrá hacer valer, además de la garantía, los derechos derivados de la misma.
    6. Se aplicarán los plazos de prescripción legales, pero la obligación de garantía del proveedor será de al menos 12 meses a partir de la entrega en el lugar de cumplimiento, a menos que se acuerde expresamente lo contrario.
    7. La garantía del proveedor también se extiende a las piezas fabricadas por subcontratistas.
    8. En el caso de reclamaciones por vicios, el plazo de prescripción se prolongará por el tiempo transcurrido entre la reclamación por vicios y la subsanación de los mismos. Si el objeto de suministro se renueva por completo, el plazo de prescripción comenzará de nuevo; en caso de renovación parcial, esto se aplicará a las piezas renovadas.
    9. Las piezas reclamadas sobre la base de la garantía permanecen a disposición del cliente hasta su sustitución y pasan a ser propiedad del proveedor a través de la sustitución. El Proveedor será responsable de los suministros de sustitución y de los trabajos de reparación en la misma medida que para el objeto de suministro original, es decir, también de los gastos de transporte, desplazamiento y mano de obra, sin limitación de los mismos.
    10. En casos urgentes, si el proveedor no puede esperar a que se lleve a cabo una reparación, o si el proveedor se encuentra en mora a pesar de haber fijado un período de gracia o si la reparación del defecto falla finalmente, el cliente podrá subsanar los defectos a expensas del proveedor o recurrir a los demás derechos de garantía.
    11. La aceptación de los suministros y servicios por parte del cliente no afecta a la obligación de garantía del proveedor.
    12. El Proveedor indemnizará al Comprador por las reclamaciones derivadas de la responsabilidad del fabricante y en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos en la medida en que el Proveedor o su proveedor hayan causado el defecto del producto que desencadenó la responsabilidad. El proveedor está obligado a reembolsar los costes razonables de una acción de devolución sobre la base de la ley de responsabilidad por productos defectuosos.
    13. En todos los demás aspectos, el Proveedor será responsable de conformidad con las disposiciones legales.
    14. El proveedor indemnizará a A.D.R. Vertriebs GmbH, a primer requerimiento, contra todas las reclamaciones de terceros que se presenten debido a defectos, infracción de los derechos de propiedad industrial de terceros o daños en el producto de su entrega debido a su cuota de causalidad. El proveedor asegura la existencia de un seguro de responsabilidad civil por productos defectuosos.
    15. En caso de que se acuerde una penalización contractual por retraso en la entrega, la reclamación de una penalización contractual durante un período de 6 meses después de la aceptación de la entrega seguirá siendo válida incluso si no se hace valer expresamente en el momento de la aceptación de la entrega. Otras reclamaciones también seguirán siendo válidas sin reservas especiales en el momento de la aceptación.
  6. Precios y condiciones de pago
    1. Los precios acordados son precios máximos. Las reducciones de precio en el tiempo transcurrido entre el pedido y la entrega a A.D.R. Vertriebs GmbH (día de la entrega) deberán repercutirse en A.D.R. Vertriebs GmbH.
    2. Los incrementos de precio sólo se permitirán previa confirmación por escrito por parte de A.D.R. Vertriebs GmbH.
    3. Las facturas deben ser emitidas inmediatamente después del envío de la mercancía, indicando el número de pedido y el número de artículo. El impuesto sobre el valor añadido se indicará por separado.
    4. El pago estará sujeto a una entrega adecuada y a la exactitud de los precios y cálculos. Un defecto de garantía detectado por A.D.R. Vertriebs GmbH da derecho a la A.D.R. Vertriebs GmbH a retener o reducir el pago hasta que el defecto haya sido subsanado.
    5. Las facturas se liquidarán dentro del plazo de pago acordado.
  7. Compensación y cesión

    La cesión de derechos contra A.D.R. Vertriebs GmbH sólo es efectiva con su consentimiento por escrito.

  8. Información y datos

    Todos los documentos y materiales que A.D.R. Vertriebs GmbH haya entregado al proveedor para la presentación de una oferta o para la ejecución de un pedido seguirán siendo propiedad de A.D.R. Vertriebs GmbH. Los documentos proporcionados no pueden ser utilizados para otros fines, reproducidos o puestos a disposición de terceros y deben ser almacenados con el cuidado de un hombre de negocios prudente.

  9. Instrucciones de expedición
    1. El proveedor está obligado a informar por escrito a A.D.R. Vertriebs GmbH de la fecha de entrega del envío al menos tres días antes de su llegada. El El proveedor deberá enviar un albarán detallado para cada uno de los envíos el día de la expedición, separado de la mercancía y de la factura. La entrega se efectuará Se adjuntará el albarán de entrega y la hoja de embalaje. En caso de envío por barco, el nombre de la compañía naviera y el nombre del barco deben indicarse en los documentos de envío y en la factura. El proveedor es El Proveedor también estará obligado a informar al Proveedor del tipo de material y la masa (número de unidades, cantidad y peso) del embalaje de la entrega como apéndice del albarán de entrega. El Proveedor elegirá el medio de transporte más favorable y adecuado para el cliente. En todos los albaranes, albaranes, albaranes, albaranes, cartas de porte, En las facturas, en el embalaje exterior, etc., deberán indicarse en su totalidad las referencias del pedido y los datos del punto de descarga prescritos por el cliente.
    2. El Proveedor será responsable de los daños y soportará los costes derivados del incumplimiento de esta normativa. También es responsable del cumplimiento de estas instrucciones de embarque por parte de sus subcontratistas.
    3. Todos los envíos que no puedan ser aceptados debido al incumplimiento de estas regulaciones serán almacenados por cuenta y riesgo del proveedor. El Comprador tendrá derecho a determinar el contenido y el estado de dichos envíos. Las herramientas y el equipo no se pueden cargar junto con los artículos suministrados.
  10. Factura y pago
    1. Las facturas deben corresponder al pedido en términos de texto, orden del texto y precios. Cualquier servicio adicional o reducido debe ser enumerado por separado en la factura.
    2. Los plazos de pago comenzarán a partir de la fecha fijada, como muy pronto a partir de la recepción de la mercancía y de la factura. Se considerará que se ha efectuado un pago por transferencia bancaria tan pronto como el deudor dé instrucciones a su banco para que ejecute la transferencia al proveedor si hay fondos suficientes en su cuenta.
    3. El pago no implica la aceptación de condiciones y precios. El plazo de pago no influye en la garantía del proveedor ni en el derecho de reclamación.
  11. Infracciones de patentes y derechos de propiedad

    El proveedor será responsable de garantizar que las patentes, licencias, marcas comerciales o derechos de propiedad industrial de terceros no se vean vulnerados por la entrega y el uso de los artículos suministrados. Los eventuales derechos de licencia correrán a cargo del proveedor.

  12. Protección de datos

    El contratista declara su consentimiento revocable para el tratamiento de datos personales de acuerdo con las disposiciones legales.

  13. Derecho aplicable, interpretación de cláusulas, etc.

    Se aplica la ley alemana.

  14. Origen de mercancías

    La mercancía suministrada debe cumplir las condiciones de origen de los acuerdos preferenciales de la CEE, a menos que se indique expresamente lo contrario en la confirmación del pedido.

  15. Convenio atributivo de competencia

    Si el proveedor es un comerciante, la jurisdicción exclusiva será Kleve.

  16. Cláusula de divisibilidad

    En caso de que alguna de las disposiciones de estas Condiciones de compra sea o llegue a ser inválida, las disposiciones restantes seguirán siendo válidas. La cláusula ineficaz se sustituirá por una cláusula que corresponda al significado de la cláusula de nulidad y de la ley.

    Posición: Moers 15.11.2010